متن و ترجمه آهنگ Hands To My Self از سلنا گومز

 

 

متن و ترجمه آهنگ Hands To My Self از سلنا گومز
این آهنگ آهنگ مورد علاقه تیلور سویفت از آلبوم Revival هست.
[Verse 1]
Can’t keep my hands to myself
نمیتونم خودم رو کنترل کنم
No matter how hard I’m trying to
فرقی نمیکنه که چقدر سخت تلاش کنم
I want you all to myself
من تو رو برای خودم میخوام
You’re metaphorical gin and juice
تو برای من یک زنجبیل استعاری و آبمیوه هستی
So come on, give me a taste
پس بیا به من یک حالی بده
Of what it’s like to be next to you
تا بفهمم بودن در کنار تو چجوری بود
Won’t let one drop go to waste
نمیزارم حتی یک قطره از اون هدر بشه
You’re metaphorical gin and juice
تو برای من یک زنجبیل استعاری و آبمیوه هستی
[Pre-Chorus]
All of the downs and the uppers
همه پایین شهری ها و بالا شهری ها
Keep making love to each other
به عشق ورزیدن به همدیگه ادامه بدین
And I’m trying, trying, I’m trying, trying
و منم دارم سعیمو میکنم سعیمو سعیمو میکنم سعیمو
All of the downs and the uppers
همه پایین شهری ها و بالا شهری ها
Keep making love to each other
به عشق ورزیدن به همدیگه ادامه بدین
And I’m trying, trying, I’m trying, but I
و منم دارم سعیمو میکنم سعیمو سعیمو میکنم سعیمو
[Chorus]
Can’t keep my hands to myself
نمیتونم خودم رو کنترل کنم
My hands to myself
خودم رو کنترل کنم
Can’t keep my hands to myself
نمیتونم خودم رو کنترل کنم
My hands to myself
خودم رو کنترل کنم
[Verse 2]
My doctor say you’re no good
دکتر من بهم میگه که حالت خوب نیست
But people say what they wanna say
ولی مردم هرچی که دلشون میخواد میگن
And you should know if I could
و تو باید بدونی اگر میتونستم
I’d breathe you in every single day
هر روز تو رو تنفس میکردم
[Pre-Chorus]
All of the downs and the uppers
همه پایین شهری ها و بالا شهری ها
Keep making love to each other
به عشق ورزیدن به همدیگه ادامه بدین
And I’m trying, trying, I’m trying, trying
و منم دارم سعیمو میکنم سعیمو سعیمو میکنم سعیمو
All of the downs and the uppers
همه پایین شهری ها و بالا شهری ها
Keep making love to each other
به عشق ورزیدن به همدیگه ادامه بدین
And I’m trying, trying, I’m trying, but I
و منم دارم سعیمو میکنم سعیمو سعیمو میکنم سعیمو
[Chorus]
Can’t keep my hands to myself
نمیتونم خودم رو کنترل کنم
My hands to myself
خودم رو کنترل کنم
Can’t keep my hands to myself
نمیتونم خودم رو کنترل کنم
My hands to myself
خودم رو کنترل کنم
[Bridge]
Can’t keep my hands to myself
نمیتونم خودم رو کنترل کنم
I want it all, no, nothing else
من همشو میخوام نه هیچ چیز دیگه
Can’t keep my hands to myself
نمیتونم خودم رو کنترل کنم
Give me your all and nothing else
همه چیزتو به من بده و نه چیز دیگه
Oh, I, I want it all
اوه من من همشو میخوام
I want it all, I want it all
من همشو میخوام همشو میخوام
Can’t keep my hands to myself
نمیتونم خودم رو کنترل کنم
I mean I could, but why would I want to?
منظورم اینه که من میتونم ولی چرا باید بخوام این کارو بکنم (منظورش اینه میتونه خودش رو کنترل کنه ولی اینقدر علاقه به اون فرد داره که حاضر نیست خودشو کنترل کنه)
[Chorus]
My hands to myself
خودم رو کنترل کنم
Can’t keep my hands to myself
نمیتونم خودم رو کنترل کنم
My hands to myself
خودم رو کنترل کنم
Can’t keep my hands to myself
نمیتونم خودم رو کنترل کنم
I want it all, no, nothing else
من همشو میخوام نه هیچ چیز دیگه
Can’t keep my hands to myself
نمیتونم خودم رو کنترل کنم
Give me your all and nothing else
همه چیزتو به من بده و نه چیز دیگر
Can’t keep my hands to myself
نمیتونم خودم رو کنترل کنم

 

 

مطالب مرتبط

دیدگاهی بنویسید.

بهتر است دیدگاه شما در ارتباط با همین مطلب باشد.